出道十年,JYJ在北京唱了首十年

我沒有看字幕都聽得懂他們的咬字

而且還不是隨便唱唱,竟然分了聲部合音

真的非常有誠意

 

如果那兩個字沒有顫抖
我不會發現 我難受
怎麼說出口 也不過是分手

如果對於明天沒有要求
牽牽手就像旅遊
成千上萬個門口
總有一個人要先走

懷抱既然不能逗留
何不在離開的時候
一邊享受 一邊淚流

十年之前 我不認識你
你不屬於我 我們還是一樣
陪在一個陌生人左右
走過漸漸熟悉的街頭

十年之後 我們是朋友
還可以問候 只是那種溫柔
再也找不到擁抱的理由
情人最後難免淪為朋友

直到和你做了多年朋友 才明白我的眼淚
不是為你而流 也為別人而流

 

以歌詞來看

要說這是首送給飯的,除了歌名,內容並不符

我還蠻好奇他們明不明白歌詞意義

還是聽說有首歌叫做十年,於是就很興奮的我們唱吧唱吧! 唱給中國飯聽吧!

若是懂得歌詞含意

那麼更像是對過去的放下和釋懷

就像木卜↑谷天(who?)前陣子被問到過去的時候,回答現在很平靜很幸福

 

2004  

 

十年了

在SM那段時間

不是甚麼不能說的秘密

那是他們過去的榮光

也是今天成功的基石

 

 

 

(台上翻譯太落漆,還好有飯翻譯)

 

演唱會Talk時間

照例要說些中文句子

又是以"你爸爸媽媽身體好嗎?"應萬變

金俊秀想拉朴有天一起

但是朴有天很快反應說俊秀會的就是我會的

迅速把球丟回去給俊秀

俊秀只好討論了起中文發音以及嘴唇

然後朴有天又想繼續幫金俊秀塑造情色的形象

俊秀攤手 "What?~~~"

眼看又要變成30禁演唱會

在中哥只好撿起話頭,開始做發音練習

俊秀想起他們曾經有一首中文版的歌

 

歌詞是

 

悄悄藏在你抽屜裡
成為你心情的是日記
不能知道的 你的小祕密
全部放進 我的心裡 好好的

 

 

 

 

朴有天在旁邊跟金在中討論起舞步

然後拱金俊秀跳

一向很聽話的俊秀就跳了~

表演了無數遍

帶著很多很多與飯們的美好回憶的HUG

 

 

我想回味一下這個~

2:15俊秀摸摸有天臉又捏捏有天鼻子

有天笑得好開心

 

 

還有去年LINE上分享的米秀HUG

 

 

 

唱了HUG,結果台下一代團飯太HIGH,喊東方神起停不下來

在中哥只好說說話安撫大家情緒

台上翻譯繼續有一句沒一句的只翻了一句"如果有機會的話,希望五個人能夠...."

台下粉絲回家以訛傳訛腦補無數

又引來一堆怒罵

 

嘖! 我們在中哥怎麼這麼衰!

我都說了幾百次了,他頭大不表示可以隨邊拿他當箭靶子好嗎!!

 

 

以下轉自JYJ台灣粉絲同樂會

==================
【真相】Talk段的真相

https://www.youtube.com/watch?v=B--DmNBX41U

在這個影片中,大家可以很清楚的知道昨天現場的真相。

起先,三人在討論著中文發音真的好難,還是笑容可掬的。我們勝負欲強的俊秀,想起來他之前背過的中文歌,而小唱了幾句,到這邊翻譯都還算是照三人的話來翻譯。

但是在台下亂喊亂叫時,在中的回覆其實是這樣的:

"大家把東方神起當成一個回憶一樣,對我們來說也是一個回憶。等之後成員們都各自有成就,見面回想一下之前的回憶應該很不錯,因為我跟我們JYJ成員們也出道10年了,時間過了很久了...也才能講這些話⋯那我們要唱下一首歌囉"

BY:JYJ台灣粉絲同樂會(分享&翻譯:J&W) 2014.08.24

翻譯時,如果有了主觀判斷意識,明明沒有的事情,也會出大事!以上是我們粉絲團韓翻和韓國朋友反覆聽過在中的話之後確認在中的發言。不少海外粉絲站也有同樣的要糾正這段北京站翻譯的文章。翻譯可以聽不懂,但是真的不能胡亂翻!

這時候,大家有沒有很懷念上一次在中控的翻譯小哥呢?!^^

===================

有!!在中控的翻譯小哥也太好玩了!!

 

以下來自微博翻譯韓飯的推特

81af8d2agw1ejnjnygsamj20hs0vkdkw    

 

沒有說希望合體

若是將來能見個面回憶一下曾經也蠻好的

 

酸甜苦辣甚麼都有的過去

十年中有五年吃喝拉撒睡從早到晚快樂興奮憤怒痛苦都在一起的那段時光

因為現在很平靜很幸福

所以過去成為有趣的回憶

因為放下了

所以可以懷念

 

161450_1305028044_zxoqldos  

創作者介紹
創作者 SH!NE 的頭像
SH!NE

You're My Miracle

SH!NE 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()